Poiché non si lavano le mani quando prendono cibo!.
They do not wash (their) hands when they eat a meal."
Poiché non si lavano le mani quando prendono cibo.
For they do not wash their hands when they eat.”
Poiché non si lavano le mani quando prendono cibo!
for they wash not their hands when they eat bread.
Poiché non si lavano le mani quando prendono cibo!. [3]Ed egli rispose loro: «Perché voi trasgredite il comandamento di Dio in nome della vostra tradizione?
For they don’t wash their5 hands when they eat.”6 15:3 He answered them, 7 “And why do you disobey the commandment of God because of your tradition?
Lo interrogarono: «Perché i tuoi discepoli non si comportano secondo la tradizione degli antichi, ma prendono cibo con mani impure?.
They (…) asked him, «Why do your disciples not follow the tradition of the elders, but eat with unclean hands?.
1 In quel tempo vennero a Gesù da Gerusalemme alcuni farisei e alcuni scribi e gli dissero: 2 «Perché i tuoi discepoli trasgrediscono la tradizione degli antichi? Poiché non si lavano le mani quando prendono cibo!.
15:1 Then there came to Jesus a party of Pharisees and Scribes from Jerusalem, who inquired, 15:2 "Why do your disciples transgress the tradition of the Elders by not washing their hands before meals?"
5 quei farisei e scribi lo interrogarono: «Perché i tuoi discepoli non si comportano secondo la tradizione degli antichi, ma prendono cibo con mani immonde?.
5 The Pharisees and the experts in the law asked him, "Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat with unwashed hands?"
5. quei farisei e scribi lo interrogarono: «Perché i tuoi discepoli non si comportano secondo la tradizione degli antichi, ma prendono cibo con mani immonde?.
5. So the Pharisees and the teachers of the Law asked him, "Why do your disciples not follow the tradition of the elders, but eat with unclean hands?"
MATTEO 15:2 «Perche i tuoi discepoli trasgrediscono la tradizione degli antichi? Poiche non si lavano le mani quando prendono cibo!. MATTEO 15:3 Ed egli rispose loro: «Perche voi trasgredite il comandamento di Dio in nome della vostra tradizione?
`Wherefore do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they do not wash their hands when they may eat bread.` 3 And he answering said to them, `Wherefore also do ye transgress the command of God because of your tradition?
Entrano armati nei mercati e prendono cibo e altri generi senza pagare.
They enter markets and take food and other necessities without paying.
Respirano pesantemente, nuotano vicino alla superficie, non prendono cibo e sembrano letargici.
They breathe heavily, swim near the surface, do not take food and look lethargic.
Cucinano, prendono cibo, incontrano gli ospiti, bevono tè con tutta la famiglia, lavorano per un laptop, persino riposano.
They cook, take food, meet guests, drink tea with the whole family, work for a laptop, even rest.
[5] quei farisei e scribi lo interrogarono: "Perché i tuoi discepoli non si comportano secondo la tradizione degli antichi, ma prendono cibo con mani immonde?".
5 Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not your disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?
5 I farisei e gli scribi gli domandarono: «Perché i tuoi discepoli non seguono la tradizione degli antichi, ma prendono cibo con mani impure?
5 So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, “Why don’t your disciples live according to the tradition of the elders instead of eating their food with defiled hands?”
5 quei farisei e scribi lo interrogarono: “Perche i tuoi discepoli non si comportano secondo la tradizione degli antichi, ma prendono cibo con mani immonde?”.
5 Then question him do the Pharisees and the scribes, `Wherefore do thy disciples not walk according to the tradition of the elders, but with unwashed hands do eat the bread?'
Cibo: Poecilia reticulata sono onnivori, prendono cibo vivo felice come mangime in scaglie commerciale per pesci da acquario.
Food: Poecilia reticulata are omnivores, they take live food as happy as commercial flake food for aquarium fish.
Assicurarsi che prendono cibo sano e trattare i bambini con febbre gentilmente e con grande cura.
Make sure they take healthy food and treat the kids with fever kindly and with great care.
E gli spiriti dei giganti affliggono, opprimono, distruggono attaccano, combattono e distruggono la terra e causano guai: non prendono cibo, ma hanno sempre fame e sete e commettono crimini.
And the spirits of the giants afflict, oppress, destroy, attack, do battle, and work destruction on the earth, and cause trouble: they take no food, but nevertheless hunger and thirst, and cause offenses.
quei farisei e scribi lo interrogarono: «Perché i tuoi discepoli non si comportano secondo la tradizione degli antichi, ma prendono cibo con mani immonde?
Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?
1.1670341491699s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?